
Now the Search Templates window can be resized Now when shutting down the system or logging off the session, the Xbench shutdown warning does not appear even if selected to avoid Xbench abendĪdded Copy without Formatting in popup menu of detail pane in Search and QA tabsĪdded Status column in Checklist Manager to allow sorting by status sdltb filesĪdded support for upcoming beta of ApSIC Xbench Plugin for Trados Studio 2014Įnlarged font size of Source and Target fields in Search tabĮnlarged font size of Text to Search field in Internet tabĪdded prompt to ask for removal from Reopen list of projects not found Renamed "Trados Multiterm Glossary" type because now supports both.

Xbench 3.0 Build 1186 (December 22, 2013)Īdded support for Trados Multiterm. Improvements in regular expression parsingįixed occasional message error "RPC not available" for TagEditor integrationįixed issues with changed fonts in See Contextįixed occasional issue with non-Latin characters in QA results Improvements and optimizations for auto-refresh glossaries Removed file size limitation of 1GB per file (64-bit edition)Īdded support to add more than one checklist at a time Improvements in Source same as Target checkĪdded file name information to See ContextĪdded support for comments in SDLXLIFF files Various fixes and improvements related to plugin for StudioĪdded support for MultiTerm synonyms for Key Terms checkĪdded. Improved display of selected checklists in QA tab when selection was changed from Checklists and Categories dialogįixed issue when loading XML files with ANSI encodingįixed issue when loading directory of XLIFF filesįixed issue when loading certain Logoport XLIFF filesĪdded support for Trados Multiterm. Improved display of file names with long paths in Export Items dialog unpaired parentheses, square brackets, and braces)Īdded support to sort search results by clicking on column headingsĪdded support for Passolo glossaries (.glo extension)Īdded support for DejaVu Pack&Go files (.dvpng extension)Īdded support to search normalizing native characters (for example accented vowels)Īdded header with selected QA checks in QA reportĪdded possibility to export a no issues QA reportįixed issue with finespace detection in numeric mismatchįixed issue with memoQ segment positioningįixed internal error when signing up without an Internet connectionįixed issue with key terms mismatch check with more than one alternative in sourceĪdded Edit Source support for memoQ files (see online help for instructions)įixed issue with embedded spaces in MultiTerm language index nameįixed memory leak with auto-refresh glossaries Smarter handling of new requests to start Xbench when Xbench is already started on the machineįixed issue with Export Items when source and targer were swappedįixed issue with alphanumeric checks in Chinese textsįixed issue with potentially empty regular expresions followed by word or segment anchorsĪdded check for unpaired symbols (i.e. Menu item Internet→Define Links is now available from any tab sdlproj filesįile name in QA results now appears with the color of the priority Listing of Key Terms glossaries used in exported QA reports New file-level flag icons to help distinghish individual files in search results

Improved segment positioning for memoQ 2014
Xbench support license#
BUT, either way, you can purchase an annual license right now for 19 euros through January 10, with gradual increases continuing until the end of the beta period.

While there are some interesting ways those licenses are being used (you can distribute shares of the license to your heart's content), I predict that they will eventually have to come down in price. What surprised me and others is the relatively high price for the new version (though the old 2.9 version will be offered as freeware indefinitely): it's 99 euros per year.
Xbench support professional#
Case in point: the lovely new website at - Terminology and QA for Professional Translators and, of course, the new release of version 3.0 (with 64-bit support support for new versions of memoQ, Wordfast Pro, and Déjà Vu support for multilingual TMX files and the new Apple glossaries and an integration with MemSource Editor). Oh, I don't mind not paying for good stuff, but I also know that there is a different and heightened kind of attention that's awarded to things with perceived commercial value - on the side of both the user and the supplier. Finally, Xbench, the awesome localization tool par excellence, has accomplished what I had prophesied (and hoped) long ago: they have started to charge for their tool.
